Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qawiy [10]
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Enemys Strength Weakened | | → Next Ruku|
Translation:This happened to them just as it had been happening to the people of Pharaoh and to the peoples before them: this was because they rejected His revelations and He seized them as a consequence of their sins, indeed Allah is All-Powerful and severe in inflicting chastisement.
Translit: Kadabi ali firAAawna waallatheena min qablihim kafaroo biayati Allahi faakhathahumu Allahu bithunoobihim inna Allaha qawiyyun shadeedu alAAiqabi
Segments
0 Kadabikhadabi
1 aliali
2 firAAawnafir`awna
3 waallatheenawaallathiyna
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 qablihim | قَبْلِهِمْ | before them Combined Particles qablihim
6 kafarookafaruw
7 biayatibiayati
8 AllahiAllahi
9 faakhathahumufaakhathahumu
10 AllahuAllahu
11 bithunoobihimbithunuwbihim
12 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
13 AllahaAllaha
14 qawiyyunqawiyyun
15 shadeedushadiydu
16 alAAiqabial`iqabi
| | Hud | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Iniquitous and the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:So when Our judgment came to pass, We delivered through Our mercy Salih and those who had believed with him, and kept them safe from the ignominy of that Day. Indeed your Lord is All-Mighty and All-Powerful.
Translit: Falamma jaa amruna najjayna salihan waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna wamin khizyi yawmiithin inna rabbaka huwa alqawiyyu alAAazeezu
Segments
0 Falammathalamma
1 jaajaa
2 amrunaamruna
3 najjaynanajjayna
4 salihansalihan
5 waallatheenawaallathiyna
6 amanooamanuw
7 maAAahuma`ahu
8 birahmatinbirahmatin
9 minna | مِنَّا | from us Combined Particles minna
10 waminwamin
11 khizyikhizyi
12 yawmiithinyawmiithin
13 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
14 rabbakarabbaka
15 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
16 alqawiyyualqawiyyu
17 alAAazeezual`aziyzu
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Believers permitted to fight | | → Next Ruku|
Translation:These are the people who have been expelled unjustly from their homes only for the reason that they said, "Our Lord is Allah." Had Allah not repelled one people by means of another people, monasteries, churches, synagogues and mosques, wherein the name of Allah is often mentioned, would have been demolished. Allah will surely help those people who help Him: Allah is indeed All-Powerful, All-Mighty.
Translit: Allatheena okhrijoo min diyarihim bighayri haqqin illa an yaqooloo rabbuna Allahu walawla dafAAu Allahi alnnasa baAAdahum bibaAAdin lahuddimat sawamiAAu wabiyaAAun wasalawatun wamasajidu yuthkaru feeha ismu Allahi katheeran walayansuranna Allahu man yansuruhu inna Allaha laqawiyyun AAazeezun
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 okhrijoookhrijuw
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 diyarihimdiyarihim
4 bighayribighayri
5 haqqinhaqqin
6 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
7 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
8 yaqoolooyaquwluw
9 rabbunarabbuna
10 AllahuAllahu
11 walawlawalawla
12 dafAAudaf`u
13 AllahiAllahi
14 alnnasaalnnasa
15 baAAdahumba`dahum
16 bibaAAdinbiba`din
17 lahuddimatlahuddimat
18 sawamiAAusawami`u
19 wabiyaAAunwabiya`un
20 wasalawatunwasalawatun
21 wamasajiduwamasajidu
22 yuthkaruyuthkaru
23 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
24 ismuismu
25 AllahiAllahi
26 katheerankathiyran
27 walayansurannawalayansuranna
28 AllahuAllahu
29 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
30 yansuruhuyansuruhu
31 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
32 AllahaAllaha
33 laqawiyyunlaqawiyyun
34 AAazeezun`aziyzun
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Polytheism will be uprooted | | → Next Ruku|
Translation:They do not recognize the true worth of Allah' as they should: the fact is that Allah alone is All-Mighty, All-Powerful.
Translit: Ma qadaroo Allaha haqqa qadrihi inna Allaha laqawiyyun AAazeezun
Segments
0 MaMa
1 qadarooqadaruw
2 AllahaAllaha
3 haqqahaqqa
4 qadrihiqadrihi
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
6 AllahaAllaha
7 laqawiyyunlaqawiyyun
8 AAazeezun`aziyzun
| | An-Namal | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:A mighty one from among the jinns submitted, "I shall fetch it to you even before you rise from your place. I possess the necessary power for it and am trustworthy."
Translit: Qala AAifreetun mina aljinni ana ateeka bihi qabla an taqooma min maqamika wainne AAalayhi laqawiyyun ameenun
Segments
0 QalaQala
1 AAifreetun`ifriytun
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 aljinnialjinni
4 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
5 ateekaatiyka
6 bihibihi
7 qabla | قَبلََ | before Combined Particles qabla
8 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
9 taqoomataquwma
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 maqamikamaqamika
12 wainnewainne
13 AAalayhi`alayhi
14 laqawiyyunlaqawiyyun
15 ameenunamiynun
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:One of the two women said to her father, "Dear father, employ this man as a servant, for the best man for you to employ as a servant can be the one who is strong and trustworthy."
Translit: Qalat ihdahuma ya abati istajirhu inna khayra mani istajarta alqawiyyu alameenu
Segments
0 QalatQalat
1 ihdahumaihdahuma
2 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
3 abatiabati
4 istajirhuistajirhu
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
6 khayrakhayra
7 mani | مَنِْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles mani
8 istajartaistajarta
9 alqawiyyualqawiyyu
10 alameenualamiynu
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allies Flight: Quraizah punished | | → Next Ruku|
Translation:Allah turned back the disbelievers: they retreated in their rage without gaining any advantage, and Allah was sufficient to fight on behalf of the believers: Allah is All-Powerful, All-Mighty.
Translit: Waradda Allahu allatheena kafaroo bighaythihim lam yanaloo khayran wakafa Allahu almumineena alqitala wakana Allahu qawiyyan AAazeezan
Segments
0 waraddaWaradda
1 AllahuAllahu
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 kafarookafaruw
4 bighaythihimbighaythihim
5 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
6 yanalooyanaluw
7 khayrankhayran
8 wakafawakafa
9 AllahuAllahu
10 almumineenaalmuminiyna
11 alqitalaalqitala
12 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
13 AllahuAllahu
14 qawiyyanqawiyyan
15 AAazeezan`aziyzan
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. A Earning in Moses History | | → Next Ruku|
Translation:They met this doom because their Messengers came to them with clear Signs34 and they refused to believe in them. Consequently, Allah seized them. Indeed, He is Mighty and very stern in punishment.
Translit: Thalika biannahum kanat tateehim rusuluhum bialbayyinati fakafaroo faakhathahumu Allahu innahu qawiyyun shadeedu alAAiqabi
Segments
0 ThalikaThalika
1 biannahumbiannahum
2 kanat كَانَتْ | was Kana Perfectkanat
3 tateehimtatiyhim
4 rusuluhumrusuluhum
5 bialbayyinatibialbayyinati
6 fakafaroofakafaruw
7 faakhathahumufaakhathahumu
8 AllahuAllahu
9 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
10 qawiyyunqawiyyun
11 shadeedushadiydu
12 alAAiqabial`iqabi
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Judgment is given | | → Next Ruku|
Translation:
Translit: Allahu lateefun biAAibadihi yarzuqu man yashao wahuwa alqawiyyu alAAazeezu
Segments
0 AllahuAllahu
1 lateefunlatiyfun
2 biAAibadihibi`ibadihi
3 yarzuquyarzuqu
4 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
5 yashaoyashao
6 wahuwawahuwa
7 alqawiyyualqawiyyu
8 alAAazeezual`aziyzu
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Truth shall be established | | → Next Ruku|
Translation:We sent Our Messengers with clear signs and instructions and sent down with them the Book and the Balance so that the people may stand by justice. And We sent down iron which has great strength and other benefits for men. This has been done so that Allah may know who helps Him and His Messengers, unseen. Surely, Allah is All-Strong, All-Mighty.
Translit: Laqad arsalna rusulana bialbayyinati waanzalna maAAahumu alkitaba waalmeezana liyaqooma alnnasu bialqisti waanzalna alhadeeda feehi basun shadeedun wamanafiAAu lilnnasi waliyaAAlama Allahu man yansuruhu warusulahu bialghaybi inna Allaha qawiyyun AAazeezun
Segments
0 Laqadshaqad
1 arsalnaarsalna
2 rusulanarusulana
3 bialbayyinatibialbayyinati
4 waanzalnawaanzalna
5 maAAahumuma`ahumu
6 alkitabaalkitaba
7 waalmeezanawaalmiyzana
8 liyaqoomaliyaquwma
9 alnnasualnnasu
10 bialqistibialqisti
11 waanzalnawaanzalna
12 alhadeedaalhadiyda
13 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
14 basunbasun
15 shadeedunshadiydun
16 wamanafiAAuwamanafi`u
17 lilnnasililnnasi
18 waliyaAAlamawaliya`lama
19 AllahuAllahu
20 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
21 yansuruhuyansuruhu
22 warusulahuwarusulahu
23 bialghaybibialghaybi
24 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
25 AllahaAllaha
26 qawiyyunqawiyyun
27 AAazeezun`aziyzun
| | Al-Mujadilah | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Guard against Internal Enemy | | → Next Ruku|
Translation:Allah has written down: "I and My Messengers shall most certainly prevail." Allah is All-Powerful and All-Mighty.
Translit: Kataba Allahu laaghlibanna ana warusulee inna Allaha qawiyyun AAazeezun
Segments
0 Katabakhataba
1 AllahuAllahu
2 laaghlibannalaaghlibanna
3 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
4 warusuleewarusuliy
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
6 AllahaAllaha
7 qawiyyunqawiyyun
8 AAazeezun`aziyzun